Cambodian Landscape

Cambodian Landscape

Wednesday, July 17, 2013

Anointed for Burial


We both just finished reading this incredible book by Tom and DeAnn Burke.  Anointed for Burial is a personal account of their time serving in Cambodia right before the Khmer Rouge took over.  There are so many books written about these horrifying years in Cambodia, but this book speaks of God’s power, miracles, and goodness.  If you’ve ever wondered where God was during this time, this book will show you.  This book reads quickly because it is so exciting.  It encouraged both of us to continue praying and to be confident that God wants to work in the lives of the people of Cambodia.

--Katy

Friday, July 5, 2013

What's in a Name?



Do you spend hours pondering what your name would be in Cambodia?  Well, today is your lucky day!  I will take you through a step by step process to figure out your Cambodian name.  To figure out your “last” name or family name, identify and write down your paternal grandfather’s first name.  For me the name is ‘Charles’ because my dad’s dad was named Charles.  In Cambodia, the family name actually goes first instead of last.  After this name, write your first name.  Okay, that’s it!  You’re done! It’s very simple. Just 2 names.  This is your name for your entire life whether you get married or not.  Your name does not change.

So my name in Cambodia would be: “Charles Katy”

It’s interesting how in the U.S. we put so much emphasis on first and last names.  People might refer to us there as “The Beringer Family.”  However, in Cambodia Alan, Jonah, and I would all have different family names (well, actually that’s not entirely true since Alan’s grandfather and father both have the same first name).  When we signed our lease for our apartment, our landlord got a little weird that we had the same last name until it was explained that we weren’t brother and sister but that I had changed my name when I got married! Family names aren’t used as frequently in Cambodia as they are in the U.S.  Instead of calling your teacher “Mr. Smith,” you would just call him “Teacher.”  Instead of calling my parents’ friends “Mr. and Mrs. So-and-so,” I would call them “Aunt and Uncle” and not use their names—just “Aunt and Uncle.”  I have also noticed something interesting about Cambodian nicknames.  I’ve observed that in English, we tend to drop the end of the name to create a nickname, so “Katy” would be “Kate,” and “Alan” would be “Al.”  In Cambodia people tend to drop the beginning, so I guess my nickname could be “Tea,” and Alan’s could be “An.”  No one calls us that though.  Our names are already complicated enough.  A few children who know that we go together but can’t remember who is who just call us “AlanKaty.”

-Katy